Fransa

Fransızca özgeçmiş yazma rehberi ve mülakat ipuçları

Fransız tarzı bir özgeçmiş ve ön yazı nasıl yazılacağına dair bir rehber ve ayrıca size Fransa’da bir iş bulmak için en iyi şansı verecek iş görüşmesi ipuçları.

Fransa’da iş aramak zaman alıcıdır. Beğendiğiniz bir Fransız işi bulduğunuzda, işe alınma şansınızı artırmak için ön yazınızı ve özgeçmişinizi (CV) Fransız görüşmecilerin beklediği bir biçimde sunmanız önemlidir. fransızca kelime sürdürmek basitçe ‘özet’ anlamına gelir, bu nedenle bunun yerine terim ‘un Özgeçmiş‘ veya ‘un özgeçmiş‘ Fransa’da tipiktir.

Yazacak daha çok şey var un özgeçmiş Fransızca kendi ülkenizde kullandığınız özgeçmişinizi çevirmekten; becerilerinizi Fransız tarzı bir özgeçmişte sunarak Fransa’da iş bulma şansınızı artırabilirsiniz. Davranışsal hatalar yapmaktan kaçınmak için bir Fransız iş görüşmesinde ne bekleyeceğinizi de bilmelisiniz. İşte Fransa’da bir işe nasıl başvuracağınıza dair birkaç ipucu.

özgeçmiş.io

Sizi bir sonraki büyük maceranıza götürecek işi bulmaya mı çalışıyorsunuz? Resume.io’nun çevrimiçi özgeçmiş oluşturucusu ile başvurunuzun listenin başında olduğundan emin olun. Özgeçmiş şablonları, ön yazı yardımı ve daha fazlasını sağlayarak iş başvurularını zahmetsiz hale getirirler. Resume.io ile bir sonraki tura geçin.

özgeçmiş.ioBaşlamak

Fransa’daki işler: başvuru

Fransa’da bir iş başvurusunu e-posta, çevrimiçi başvuru süreci yoluyla veya özgeçmişinizi postalayarak gönderebilirsiniz.

Başvurunuzu Fransızca mı İngilizce mi yazın?

CV’nizi ve mektubunuzu iş ilanının dilinde gönderin. Büyük olasılıkla bir Fransızca özgeçmiş ve ön yazı hazırlamanız gerekecek. Çok dilli işler için bile ikisini birden sağlamanız gerekebilir.

Fransızca başvuruyorsanız, dilbilgisi veya yazım hatalarını kontrol etmek için göndermeden önce anadili İngilizce olan bir kişiden özgeçmişinizi ve ön yazınızı okumasını isteyin. özgeçmiş Fransızca.

Fransız tarzı bir özgeçmiş yazmak

Özgeçmişinizi resmi ve öz tutun. Kıdemli bir pozisyon için başvuruyorsanız, A4’ün iki veya üç kenarını geçmemeye çalışın. Bu bir junior pozisyonuysa, sadece bir tarafta tutun.

Adınız, adresiniz, telefon numaranız, e-posta adresiniz, yaşınız ve medeni halinizle başlayın. Fransa’da soyadı ilk addan önce gelir. Milliyetiniz konusunda açık olun. Fransız çalışma izniniz olup olmadığını belirtin.

Ardından, bir proje mesleğikim olduğunuzu ve neyi başarmak istediğinizi özetleyen birkaç satırdır.

İş deneyiminizi listeleyin veya deneyim profesyonelliği Ters kronolojik sırada. Yabancı firma ise işverenin adını sektör dahil olmak üzere belirtiniz. Bunu her sorumluluk için madde işaretleri ile takip edin.

sonra eğitim gelir ya oluşum. Endüstri sertifikaları ve eğitimi dahil olmak üzere tüm eğitim başarılarını listeleyin; eğitim nitelikleri Fransa’da oldukça değerlidir. Güçlü noktanızsa önce eğitimi listeleyin.

o zaman diller. Özellikle çok dilliyseniz, becerilerinizi ayrıntılı olarak vurgulayın. Ana dilinizi belirtin ve aldığınız Fransızca kursları da dahil olmak üzere başkaları için yeterlilik seviyenizi listeleyin. Fransızcanızı abartmayın.

Altında bilişimteknik becerileri listeleyin.

Son olarak, herhangi bir hobiyi altına ekleyin merkezler d’interêt, özellikle işle ilgiliyse. Bir röportajda onlar hakkında konuşmaya hazırlanın. Profesyonel üyelikleri uygun bir yerde listeleyin.

Dürüst ol. Bir şirket yabancı diye kontrol etmeyeceklerini düşünmeyin.

Birçok Fransız şirketi, zorunlu olmasa da, özgeçmişe bir vesikalık fotoğrafın eşlik etmesini beklemektedir. Pozisyona uygun, profesyonelliği yansıtan bir vesikalık seçin. Bir grup çekimini yamyamlaştırma eğilimine karşı koyun.

Fransızca özgeçmişinizi geliştirmenize yardımcı olabilecek birkaç çevrimiçi araç vardır:

  • Europass – Fransızca CV şablonları sağlar
  • Resume.io – başvuru sürecini basitleştirmek için CV ve kapak mektubu şablonlarına sahiptir
  • TopCV – çevrimiçi bir CV kontrol hizmeti

Fransız tarzı ön yazı

Ön yazınızı yazabilir veya tek motivasyon mektubu, veya bir tükenmez kalem ve kaliteli yazı kağıdı kullanarak elle yazın – bazı Fransız şirketleri, adayları değerlendirmek için el yazısını analiz etmeleri için grafologlar kullanır. Sol üst köşeye adınızı ve adresinizi, sağ üst köşeye ise başvurunuzla ilgilenen kişinin adını ve adresini ve varsa iş referansınızı yazın.

Mektup kısa olmalı, 15 ila 20 satırdan uzun olmamalıdır. En son iş deneyiminizi vurgulayın. İş için neden doğru kişi olduğunuzu kısa ve öz örneklerle açıklayın.

Referansları veya eğitim sertifikalarını eklemeyin; Bunları görüşmeye giderken yanınıza alabilirsiniz. Bununla birlikte, İnsan Kaynakları Yönetimi Derneği, yaptığı bir çalışmada, farklı roller için uygun adayları seçerken işe alım yöneticileri tarafından kullanılan seçim stratejilerinin ilk üçünde referansların olduğunu bulmuştur. Cleverism.com, iş referanslarınızı bir araya getirmenize yardımcı olabilir.

Fransız iş görüşmeleri ve seçim prosedürü

Fransa’da dörde kadar iş görüşmesine katılmak bazı işler için normaldir. Fransızca iş görüşmeleri için, başvuracağınız şirket ve pozisyonla ilgili ödevlerinizi önceden yapmanız ve ayrıca CDI’ler (sürekli sözleşmeler) ve CDD’ler (geçici sözleşmeler) gibi Fransız istihdam jargonunu anlamanız gerekir. Zamanında gelmeli, özgeçmişinizi baştan sona bilmeli, deneyiminizin işle nasıl bağlantılı olduğunu açıklamaya hazır olmalı ve görüşmecilere birkaç soru hazırlamalısınız.

Fransız görüşmeciler, deneyim ve becerilerinizin yanı sıra kişiliğinize de bakıyor olacaklar. Örneğin bir görüşme, psikolojik testler içerebilir veya bir grafologun kişiliğinizi değerlendirebilmesi ve iş görüşmecilerine işe uygunluğunuz hakkında tavsiyede bulunabilmesi için elle kısa bir motivasyon mektubu yazmanız istenebilir. Çoğu iş için akıcı Fransızca konuştuğunuzu göstermeniz gerekecek.

Fransız iş kültürü tipik olarak hiyerarşiktir, bu nedenle saygılı olun. Fransız röportajları oldukça resmi olma eğilimindedir; Bir şakanın veya küçük bir konuşmanın sizi rahatlatmasını beklemeyin. Aynı şekilde, şakacı veya fazla tanıdık yorumlarda bulunmayın ve argo kelimeler veya resmi olmayan çekimler kullanmaktan kaçının. Dostça görünmeyecek, sadece profesyonelce olmayacak. Çok kibar ve pozitif olun ama böbürlenmeyin.

Fransızca mülakat ipuçları

  • Akıllıca giyinmeli ve bakım yapmalısınız.
  • Görüşmeciye şu şekilde hitap edin: Mösyö veya hanımefendi.
  • Her zaman kullan sen ve yok sen, görüşmeci sizinle aynı yaşta veya daha genç olsa bile. Görüşmecinin sizi davet etmesini bekleyin öğretmen onlara.
  • Selamlaşırken tokalaşın – röportajlarda kesinlikle öpüşme yok.
  • Davet edilene kadar oturmayın.
  • Evli olup olmadığınız veya çocuk sahibi olmayı planlıyorsanız, kişisel sorular sorulmasına hazırlıklı olun.
  • Görüşmecinin sözünü kesmeyin.
  • Eski işverenleri eleştirmeyin.
  • Gerçeklere bağlı kalın – farklı bir ülkede oldukları için geçmişteki işler hakkında yalan söylemeyin. Fransız görüşmeciler, kontrol etmek için e-posta gönderebilir veya ara sıra telefon edebilir.
  • Başarılarınızı göstermek için örnekler verin.
  • Referansların ve eğitim niteliklerinin kopyalarını yanınıza alın.
  • CV’nizde bahsetmişseniz, hobilerinizle ilgili sorulara hazırlanın.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button